|
||||
阿泰在自己微博客上寫的中文……
『許仙』阿泰自詡為中文達人
北京時間10月19日,扮許仙、學武術、嘗美食,還和一位中國美女傳出緋聞……今年夏天,在中國呆了好一陣子的阿泰算是徹底感受到了博大精深的中國文化。而對新生事物一向很有興趣的『野獸』,即使回到國內也免不了賣弄一番。結果,半吊子的他沒少鬧笑話。
看NBA球員的文身就能知道,漢字給他們的感覺是非常酷的東西,沒少有人把根本不明白什麼意思的方塊字文到自己身上。而阿泰也不例外,剛剛回去不久,他就秀起了自己學到的中文,他甚至得意洋洋地在自己的twitter上面打了一段漢字,然後又寫了一句『我現在已經弄懂中文啦。』
可實際上呢?阿泰寫出來的那句中文,也只能騙騙那些根本不懂中文的美國人。『幾乎公共gg公共ffvbhg回國』,即使再厲害的密碼專家恐怕也搞不懂是什麼意思。不過,恐怕沒幾個人把『野獸』的胡鬧太當真,身邊人也不會去和他較真。也許,阿泰就真的以為自己又掌握了一門外語。
阿泰的戰衣……
當地時間14日晚上,科比和奧多姆在洛杉磯當地的俱樂部組織了一場PARTY,湖人球員悉數參加,自然也少不了『野獸』。既然是去派對,阿泰當然要精心打扮一番,於是,他又換上了一件印有漢字的衣服——在他帽衫的左臂後方,赫然印著『天照大御』。據參加PARTY的人說,『野獸』尤其欣賞這幾個字,沒少跟別人誇耀自己到過中國,熟悉中文。
中國球迷自然看得出來,阿泰犯了外國人常見的錯誤,將日文中的漢字當作了中文。『天照大御』是什麼?那是日本神話傳說中最核心的女神——太陽女神,被奉為日本皇室的祖先,尊為神道教的主神。自詡『中文達人』的阿泰,還是低調些好……