|
||||
6月9日,正是世界杯開幕的日子。這一天,張含韻也湊了一把世界杯的熱鬧。她在世界杯開幕之日和某電子雜志簽約,成為該公司的多媒體日刊的播報女孩。張含韻在簽約之後當眾播報了一段處女作品,雖然在三分鍾的播報中不時偷看了臺詞,但還是以她嗲嗲的港臺腔順利念完了一段與世界杯有關的內容。隨後該電子媒體的CEO解釋說,世界杯期間,張含韻將以足球寶貝的身份,定期播報最受網友關注的消息。
港臺腔是跟偶像學的
張含韻自從超女成名以來,出現在公眾場合都是一口嗲嗲的港臺腔。這次成為網絡播報女孩,依舊還是操一口港臺腔念臺詞,這讓記者質疑她身為一名在四川長大的女孩,為何開口都是港臺腔,卻不好好練練普通話?張含韻解釋說,她從小不是在說標准普通話的環境中長大,而她只能從電視裡學普通話,她的偶像就是很多港臺明星,可能不自覺地就受影響了。萬眾傳媒的CEO替她辯護說網絡媒體不像電視那樣有嚴格的普通話要求,張含韻是作為青春時尚的形象出任播報女孩的,網友喜歡就成。
其實對足球一竅不通
張含韻在這個網絡雜志中首先就要以足球寶貝的形象出現在《世界杯》的日刊中,與網友一起評球,猜想世界杯。但被問及是否了解足球以及世界杯時,張含韻交待說自己其實對足球一點也不懂,甚至也不知道有多少球隊,哪些球星,但這對她來說並沒有什麼影響,她只需要用嗲嗲的港臺普通話出現在視頻面前播報世界杯的消息,就完成了她作為『青春時尚偶像』的任務了。