|
||||
艾弗森『忠』字顯義氣,傑克遜既不知人也不自知,坎比的『勉族』莫名其妙,馬丁『患得患失』肯定是被人蒙了。
漢字文身NBA的另類風景
美國記者曾經問了姚明一個問題:『你在NBA的第一個賽季裡,有什麼讓你留下深刻印象?』
姚明的回答是:『繪聲繪影』——印象最深的是一些球員的漢字文身!姚明說:『我很驚訝會有那麼多的NBA球員在身上文上漢字,有些漢字對我來說,還是一些生字,有些字則根本不知所雲,但對我來說這十分有趣,它一方面顯示了NBA的國際化,也張揚了球員的個性。總之我很高興能在NBA中看到那麼多漢字。』
事實上,NBA一些球員是從什麼時候開始流行在身上文上漢字,還真是很難查證,就算在上個世紀九十年代初的NBA,球員文身還是相當少見的,當時出了個文身兼舉止怪異的羅德曼,已經讓美國媒體大驚小怪了。然而,或許是美國紐約街頭文化的強勢,帶動了球員們的文身風氣,而在林林總總、古裡古怪的文身出現之後,漢字文身也跟著現『身』了!
如果追究起來,首開漢字文身先河的也許是前紐約尼克斯的球員、目前效力掘金的坎比,他在右手臂上文了兩個大大的漢字『勉族』,非常的顯眼,這也許有些讓中國人莫名其妙,以為中華大地56個民族之中,還出了一個『勉族』?此風一開,我們就在NBA球員身上看到了更多的漢字,有的看得懂,有的看不懂,也許更多的是『每一個字都看得懂,放在一起就不知道是什麼意思。』
如果從流行的角度來看,NBA球員愛上漢字文身,也不失為對中華文化的一種宣傳——縱然這樣的宣傳只能是在很淺的『肌膚』之上。
艾弗森『忠』就一個字!
艾弗森1996年以狀元身份初入NBA時,文身還被看作是『壞小子』的象征。艾弗森我行我素,十年過去了,文身在NBA已經習以為常,連科比都開始『耕耘』自己的皮膚了。艾弗森證明了自己並沒有錯,錯的是時代和當時人的眼光。喬丹對他的評價也許最為合適:以他的身材人們認為很多事情他做不到,但是他卻用行動證明人們錯了,他是個偉大的球員。
文身也是艾弗森堅持自我的一個方式。在他身上文身中,最引中國球迷注目的是頸上的『忠』字,這個字也最能體現艾弗森的性格特征。他從小在貧民窟長大,自然結交了一群被上層社會認為是『小混混』的朋友,而這些朋友之間最講究的自然就是『義氣』,為朋友『兩肋插刀』。在中國的『小流氓』中,刺字的時候也經常用這個『忠』字。看來艾弗森在選擇這個字時,完全明白了它的意思。另外他身上還有一個漢字『仰』,就文在右手的手腕處,而這個『仰』字他也有一番詮釋:他信仰他自己。
有記者問他,為什麼喜歡漢字文身?他倒是答得乾脆:『因為我喜歡這樣的自己。』
他的身體就是一片文身『看板』,如果NBA真要舉辦一個『文身』龍虎榜,艾弗森肯定是『中英兼通』,又有藝術細胞的『精英分子』。
艾弗森20個文身全揭秘
THEANSWER:這是艾弗森身上的第一個刺青,下方是喬治城大學吉祥物虎頭犬。
忠:帶有對家人、朋友與隊友忠誠之意。
OnlyTheStrongSurvive:只有強者纔能生存,說出艾弗森在場上不服輸的信念。
HOLDMYOWN:把握自己,出身貧民窟和惹上牢獄之災養成他這種人生觀。
PANTHER:右小臂上的黑豹,以前一個抓著球的死神像。
仰:代表尊敬、景仰的漢字,艾弗森說過的『我誰也不尊敬』這句話被很多人誤會,其實他是就球場上而言。
TIUARAANDDEUCE:女兒和兒子的名字。
SOLDIER?SHEAD:生存就是戰爭。
CRUTHIK:艾弗森唱片公司的名字。
VA?SFINEST:VA是艾弗森故鄉弗吉尼亞州的縮寫。FINEST是最棒的意思。
JEWELZ:艾弗森演唱時的藝名。
BADNEWZ:艾弗森小時候常去的球場。
IMISSMYHOMES:我想念我的家人,為紀念一個被謀殺的好友。
EastEnd:艾弗森成長之地紐波特東岸的意思。
NBN:艾弗森小時候打球的地方NEWPORTBADNEWZ的縮寫。FearNoOne:誰都不怕,表達他在場上不懼怕任何對手的心聲。
DYNASTYRIDER:少年時期的艾弗森和好友昵稱的團體名。
STRENGTH:用梵語刻的,強壯的意思。
EAL:母親名字的縮寫。
CT:艾弗森唱片公司CRUTHIK的縮寫。
馬丁『患得患失』文不對題
始終不知道掘金隊前鋒肯揚·馬丁為了什麼事要『患得患失』。然而,他卻把這四個漢字文在左手小臂內側,只要他一扣籃,馬上就讓人看到『患得患失』。
他說,這個文身是要警惕自己永遠不要滿足於現狀,到職業生涯結束時,可以驕傲地面對自己、家人和球迷。
可『患得患失』是這個意思嗎?他大概是讓『患得患失』的文身師傅給騙了,把一種前怕狼後怕虎的心態說成是『永不滿足』。
最好笑的還是看到一篇有關他的文章的報道,老外記者竟把『患得患失』說成是日文,真是叫大家一起『患得患失』了!
傑克遜『知人者智自知者明』
作為姚明曾經的隊友,過去兩年來,吉姆·傑克遜的球實在打得不怎麼樣,可他就是文身的『文章』做得好,在他身上就文上了這樣的一串漢字:『知人者智自知者明』,老外記者看到也許不知所謂,但華人一見就要對他豎起大拇指:『這是一名有學問的球員!』
有趣的是,雖然傑克遜把他的文身隱藏得很好,一般照片都看不到文身,可NBA官方網站在介紹他的生平事跡及籃球生涯時,也把這檔子事記下了,可見他的文身還真是受矚目!
『知人者智自知者明』出自老子道德經第三十三章,片面的意思是說:『能了解別人的人,是有智慧的人;能了解自己的人,是真的明道之人。』
傑克遜和基德、賈馬爾原先都是小牛隊的隊員,由於他們的名字都是『J』打頭,而且個個球藝出眾,因此被稱為『達拉斯三傑』。正當小牛隊因『三傑』的存在而有望奪魁的時候,基德和傑克遜卻同時愛上了一個女人,在情場上的爭風吃醋,最後發展到了球場,兩人在場上互相使絆,互不傳球,幾乎到了水火不容的地步,最終三人不得不都離開了達拉斯。當基德已經成為聯盟第一組織後衛而風光無限的時候,傑克遜卻日漸平庸,東奔西走。看來,傑克遜既不知人,也不自知。
沒有資料顯示傑克遜是在何時在身上文了這麼一段『道德經』,從傑克遜的浮沈歲月來看,或許是他在1997年被迫離開小牛的時候吧。
坎比『勉族』不知所雲
應該是NBA漢字文身的開山鼻祖,而且,坎比也把『勉族』文得很像樣,既大又工整,非常引人矚目。
可『勉族』表示的又是什麼?坎比說:『我文上這兩個字,是想時刻提醒自己要記住兩件大事,「族」是對家庭的熱愛,「勉」則是努力做到最好。』
坎比原是前途無可限量的中鋒,可因為傷病纏身,總是無法把技術帶到另外一個層面,看來他真要自我多多『勉勵』了。
克裡斯·安德森『好惡』最明了
效力黃蜂隊的安德森有兩個中文文身,左手小臂文著『好』,右手小臂文著『惡』。
安德森是沒有什麼名氣的球員。作為一名新人的時候在掘金隊打過替補。但是安德森是一個神奇的球員。
如果把這兩個文身理解為『優點』和『缺點』的話,真是恰如其分。掘金隊的教練曾經這樣評價安德森:『在10分鍾內,他能夠做一些你想不到的動作。』具體一點說,就是比NBA每日5佳進球還要精彩的表演。安德森的隊友說他『能像鳥一樣飛。』但是在剩下的時間裡,這個活力四射的年輕人會愚蠢地做一些奇怪的事情,比如他會亂投籃,帶球不止……
他是一個優點和缺點同樣突出的年輕人。有一點一定要提,1998年他剛剛讀大學的時候,曾經到CBA的江蘇南鋼隊打球。