|
||||
隨著比賽日期的日益臨近,為了使更多世界球迷能夠了解這次韓日世界杯,韓國世界杯組委會的官方網站(http://www.2002worldcupkorea.org)近日徹底改頭換面,一口氣新推出了法語、日語、西班牙語、荷蘭語、中文五個新版本。和日本的世界杯組委會官方網站一樣,該網站從1998年誕生以來一直就只有本國語和英語兩個版本。而這次韓國人走在了日本人前面,相比之下,其網站所包含的內容也比日本的官方網站更為豐富。
不過,令人遺憾的是,韓國世界杯組委會官方網站這次推出的中文版和其他的語言版本相比,其質量可以用『低下』二字形容。不知道是時間上的倉促還是工作人員的馬虎,許多網頁上出現了亂碼,而且一會是中文簡體,一會是中文繁體,甚至有的網頁的默認語言是韓國語,只有網頁編碼設置為韓國語時纔能勉強看到繁體的文字內容,而對於大多數國內的使用者來說,看到的只是一些奇怪的符號。另外,中文翻譯的水平也實在不能讓人恭維,內容中許多表現不太符合漢語的習慣,錯誤百出,使人感覺這並不太像一個正式的官方網站。