|
||||
C羅現任女友伊麗娜日前推出一組比基尼寫真,充滿了中國風。外國人喜歡跟中國的東西扯扯關系,也不是一兩天的事了,就像一些外國運動員,也喜歡在身上文個漢字,如艾弗森的『忠』,貝克漢姆的『生死有命富貴在天』,而前不久和中國男籃乾架的巴西男籃中,就有兩名隊員用漢字文身。只不過由於語言不通,有些明星的漢字文身讓人覺得只能用一個字形容:傻。
●粗獷型
『力、恆、雷』
意大利前鋒維耶裡是迷戀中文刺青的一員,他右臂上文的是『力、恆、雷』等幾個字。維耶裡說,文身店並沒有告訴他這些漢字的意思,『我特別喜歡這幾個字的式樣,就定下了。』
點評:很明顯,形式大於內容。
●菜籃子型
『酸甜鴨子7.99歐元』
據傳,德國球員弗林斯的右臂上文有『龍蛇羊勇吉』,背上還有『酸甜鴨子:7.99歐元』,對此,他自己的解釋是,他有一次去中餐館正巧點了這道菜,吃過之後發覺味道不錯。
點評:吃啥文啥,整一個菜譜和報價在身上,酷。
●牛頭不對馬嘴型
『魔鳥樟』
馬裡昂素有NBA最強搖擺人之稱,連很多中國人都無法理解他左腿外側刺的這『魔鳥樟』三字的意思。
點評:看來也就是圖文幾個漢字上去,個人覺得,就只文個『鳥』字比文三個字簡明有力風騷多了。
●風月型
『最高潮』
色情明星喬思琳·詹姆斯是老虎伍茲的情婦,為了取悅老虎她在大腿上文上:『快樂、夢中、因果應報、最高潮、真切。』
點評:想了一下,這幾個詞用『夢遺』一詞來概括比較合適。
●不知國情型
『雞』
2008年時,來北京參加奧運會的德國運動員貝爾鮑姆狂愛中國文化,將中國生肖『雞』字文在身上。
點評:這個……
總結>>
給自己貼標簽以示不凡,不單是小資們的事,也是一些運動員的喜好,從籃壇到足壇再到田壇,不管是為了扮酷耍時髦,還是垂青於神秘的東方文明,隨處可見的中國印記,也印證著世界體壇流行中國風。
趕潮流、追流行,外國人愛乾,中國人也沒少乾過,前些年國內娛樂明星穿著印有『F××K』等不雅英文的衣服出街,成為當時一景並遭來一頓炮轟,現在大家都學乖了,穿什麼帶字母的衣服一定要先問問識貨的人。國外的體育明星無疑更具娛樂精神,一樣都是在趕潮流,即使不懂或者被忽悠文上什麼奇怪的漢字,也不會不懂裝懂,甚至樂得自嘲。
當然,這些都是圖個樂而已,不必太較真。綜合
(城市晚報)