|
||||
火箭四年來首次無緣季後賽,這一消息要放在以往,早就在國內炸開了鍋。但國內的一大批NBA球迷如今都保持了足夠的理智,認為這支沒有球星的球隊能打出今天的成績已屬不易;一個更尷尬的事實是,已經沒有多少國內球迷關注火箭的比賽了,姚明缺席整個賽季,觀眾們似乎也沒多少觀看電視直播的興趣了。昨天據央視內部人士透露,相比於上個賽季,本賽季國內NBA收視率大概下降了40%。
姚明不回來就不想看了本賽季,國內球迷每周依然可以觀看至少6場NBA比賽,但由於姚明因傷缺陣,所以每天上午還能堅持觀看央視NBA直播的觀眾已越來越少了。盡管央視已大幅降低了火箭的轉播場次,但其他場次依然叫好不叫座,一些圈內人士認為這完全是在浪費電視轉播資源。『這個賽季,我一場NBA常規賽的轉播都沒看過。季後賽或許能挑兩場看吧。以前姚明在的時候,我也看看湖人,看看騎士,因為他們都是姚明的對手。現在姚明不打了,我就誰都不想看了。』這樣的話,在國內球迷當中具有相當廣的代表性。在近期央視NBA轉播短信留言平臺上,和主持人交流的球迷也越來越少,短信數量從最高峰時的上千頁,下降到經常只有二三十頁。相關人士預測,轉火箭的常規賽沒人看,季後賽沒有火箭,收視率可能還要創歷年季後賽直播新低。相對應的,除了一些專業媒體仍保證NBA的報道規模外,國內很多媒體都大幅縮減了NBA報道版面或時段。
尷尬現狀早就顯露端倪這一尷尬的現狀,早在去年底新賽季NBA揭幕時就已初露端倪。當時央視轉播火箭隊比賽的收視率從上賽季的1左右下降到了0.6—0.7(收視率1表示在同一時段中,平均100臺電視中有一臺電視在收看該節目);門戶網站NBA板塊每天的點擊率同比下降了約10%。沒有科比和艾弗森,2010NBA全明星賽的收視率也不理想,根據尼爾森提供的數據統計,TNT電視臺轉播的全明星賽收視率只有4.4%,較去年下跌了15.4%。這在美國屬於偶然事件,而姚明缺席整個賽季卻影響了整個賽季的NBA國內收視率。像科比、詹姆斯等巨星,在中國也擁有數量眾多的鐵杆球迷,但這僅局限於純體育范疇,受眾基礎與姚明帶動下的下至孩童、上至老嫗的廣泛的受眾基礎完全不同。因此,姚明缺戰,不止對火箭隊比賽收視率影響很大,還造成NBA轉播收視率的整體滑坡——看熱鬧的沒了,看門道的只是少數。
『姚明牌』還要打到何時?在本賽季之前,每周平均有3200萬中國人觀看NBA比賽,現在這個數字基本縮水了一半。一個鮮明的對比是,在姚明回國助陣由他出資的上海男籃的過程中,他所到的每一個CBA賽場都會爆滿。以至於籃管中心主任信蘭成表示,CBA的收視率一度超過了NBA。在NBA籃球文化還無法真正影響中國球迷時,姚明仍是一張可以左右一切的王牌。已經有很多球迷建議,姚明該在合同年到來之前離開火箭,選擇一支更有總冠軍相的球隊,這樣NBA可能又會像當年姚明初到火箭一樣大熱。但姚明終有老去的一天,當易建聯這些『藍領』仍不具備票房號召力時,我們只能不停地追問:誰是下一個姚明?
姚明6月下旬必須定去留盡管常規賽還差幾場沒打完,但火箭的賽季已經結束了。無緣季後賽後,球隊已把工作重心轉移到夏季引援和選秀上了。當然,俱樂部還將面臨與姚明的談判,這關系到火箭的重建計劃。昨天據火箭專家費根透露,6月下旬應該是最後的期限,即將迎來合同年的姚明必須在這個期限到來前告訴火箭他是否願意同火箭續約。
《籃圈世界》的火箭專家英格拉姆昨天也表示,如果姚明不受傷,那火箭現在就會與他談續約的事了。但最近這一次手術,可能會對他簽大合同產生較大影響。為了防止姚明再受傷,火箭也可能在今年夏天做出重磅交易。目前姚明仍沒有表明自己的態度,不過大多數NBA專家都認為,姚明留在火箭的可能性比較大。2011年即將實行新的勞資協議,球員頂薪合同的長度和額度都會有一定程度的縮水,姚明如果不提前跳出合同,明年在簽新合同時肯定會損失一些薪水,但在受重傷的背景下,他提前跳出合同未必能收到滿意的效果。
火箭沒打進季後賽,在選秀市場卻撈不到太多便宜。按火箭目前的戰績,他們抽到狀元簽的幾率只有0.6%,這實際已宣布火箭與狀元大熱門、肯塔基大學控球後衛約翰·沃爾說拜拜了。1985年選秀改制以來,常規賽戰績最差的球隊抽到狀元簽的幾率最高,為25%。目前14支沒能進入季後賽的球隊中,火箭的成績排第二,易建聯所在的籃網抽到狀元簽的幾率最高。
央視改口 不再言必稱『NBA』在短促有力的縮寫詞匯大行其道的今天,一道封殺令忽然出現,央視日前接到有關部門下發的通知,要求在今後的轉播中必須屏蔽一些外文的縮寫詞,例如『NBA』、『CBA』和『F1』等,一定要說的話,就說賽事的中文全稱。比如NBA以後就叫美國職業籃球聯賽,CBA就叫中國男子籃球職業聯賽。
近幾日,細心的球迷不難發現,央視在NBA和CBA轉播中已經進行了修正,4月4日的CBA季後賽半決賽中,央視的解說中已經規避了『CBA』這個縮寫詞,直接稱比賽為中國男子職業籃球聯賽。其實,央視在體育新聞中早已經規避了『CBA』一詞,從來都是叫比賽的全稱。實際上,這次通知針對的不止體育領域,如GDP、WTO、 CPI等也在『整頓』的范圍之內。央視體育頻道解說員孫正平昨天表示:『確實接到了通知,但並不是說英文縮寫就百分之百不能出現。比如NBA、CBA這類的英文縮寫還是可以出現在滾動字幕上,畢竟這些都是約定俗成的。口播新聞有所不同,如果播音員在報道中需要出現類似於NBA、CBA這樣的英文縮寫時,要在後面加上一句中文解釋。』
這樣的規定會不會讓新聞的播報變得更麻煩?孫正平認為,一些年齡比較大的或者是平時對於新聞關注不是那麼多的人,可能對有些英文縮寫不是很理解,所以解釋一下還是有必要的。也有一些學者認為,這是為了抵抗越來越多的外來語『侵略』,保護漢語言文化的一項措施。反對者則認為,把英文縮寫變成冗長的中文短語,根本不能適應在屏幕上寸土寸金、分秒必爭的電視直播,文字只有變得更簡潔,纔便於交流和傳播。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||