|
||||
解析K聯賽與中超
氣氛爲何空前緊張
4月伊始,中韓足球圈再起波瀾。亞冠賽場的一番交火後,韓國球迷向廣州恆大、山東魯能和貴州人和開炮,甚至使用了“無禮”等形容詞,韓國媒體和球迷的此番激烈反應,被國內媒體和球迷成爲由“恐韓症”向“恐中症”轉移。那麼,究竟是什麼原因導致了韓媒如此大的反應?
“恐韓”似變“恐中”
21世紀初期,中國足球全面落後於韓國足球,那時中國球隊若輸韓國,韓國球迷的反應爲“意料之中”。而10年之後,當廣州恆大橫掃亞洲奪得亞洲冠軍時,全北對恆大的一次勝利,卻讓韓國球迷表現出了極大的驚喜,彷彿取勝恆大就能奪得亞洲冠軍一般。
在最近的一輪亞冠比賽中,浦項制鐵4比2戰勝山東魯能、全北現代1比0取勝廣州恆大後,有韓國球迷發出“黃善洪可以去教庫卡踢球”、“實力比恆大強”的言論,不甘示弱的貴州人和主帥宮磊,也在發佈會上用“我以前也不認識曹敏國”、“讓蔚山現代知道了教科書式的反擊配合”等言語回擊。K聯賽和中超之間似乎在針鋒相對。
中超球隊實力上升
之所以會出現這樣的局面,源於幾方面。首先是廣州恆大在去年奪取亞洲冠軍時,在決賽中戰勝的對手正是崔龍洙率領的首爾FC,這自然會讓韓國球迷產生心理落差。
其次在數據方面,回看最近五年中韓足球之間的交戰記錄,在俱樂部層面韓國球隊的優勢呈逐年下降的趨勢,韓國從2010年的亞冠9連勝,下降到2012年的1勝3負,再到2013年的1勝8平3負。今年亞冠截至現在,中韓球隊的交手戰績爲2勝3平2負,韓國K聯賽球隊戰績優勢遞減的同時,中超球隊的勝率極大增加,這與國字號層面韓國全面佔優形成了鮮明對比,韓國球迷自然心裏不舒服。
不必要的誤會牽連
導致中國和韓國球迷之間產生隔閡以及球迷對噴的原因,還有一些不必要的誤會。
最近兩年,恆大主帥裏皮遭到韓國媒體和球迷戲謔的次數最多,去年裏皮缺席客場與全北的賽前新聞發佈會,引起了全北方面的不滿,韓國媒體用“傲慢人性”、“誑語”等詞語批判裏皮,當時裏皮給出的原因是身體不適,而裏皮確實經歷着頭痛。2014年裏皮再次缺席了賽前發佈會,是因爲恆大飛機晚點無法按時抵達全州,來不及參加上午11點的發佈會,而且按照中國比賽的習慣,辦賽方習慣於將發佈會安排在賽前訓練前後,方便記者採訪。而在上午參加發佈會,裏皮表示全世界也沒有過。當然,發佈會安排在上午,或許也和韓國媒體的出版時間有關,這些小的誤會,因爲裏皮的名氣和媒體的渲染而被無限放大。
導致誤會的另一原因,也有翻譯的責任。
貴州客場與蔚山的比賽,蔚山教練曹敏國在評價貴州隊員陳子介的時候,用“不太瞭解”這樣的詞語形容,但是通過翻譯後卻變成了無視的意思,這就出現了宮磊“我以前也不認識曹敏國”等言語。而當場發佈會蔚山方面請的翻譯,居然是蔚山大學的一名文科學生。其實,翻譯的問題在足球界是個通病,卡馬喬時期的國家隊就面臨這樣的問題,當時許多國腳就抱怨翻譯的水平問題,甚至影響了訓練。顯然,即便是懂得基本語法但是沒有足球經驗的人員,也是無法擔任一名合格的足球翻譯,而這樣的經驗不足以及臨場緊張等原因,更易加深兩隊之間的誤會。
瀋陽晚報、瀋陽網記者周舟