法網獎盃近日亮相長城,開啓北京巡展之旅。然而法網獎盃卻遭遇“李娜國籍刻錯”的風波。對此,法網官方給出迴應,稱“刻錯情況”並不存在。
在蘇珊朗格朗獎盃上,李娜名字“N.LI”後面,她的國籍被刻成了“CHI”。要知道,中國的縮寫是“CHN”,“CHI”是智利的英文縮寫。“法網獎盃上冠軍國籍的寫法一直有好幾種,大多數的時候會用國家的法語名字的前三個字母,有時候也用英語名字或國際慣例,而中國的法語名‘CHINE’的前三個字母正是CHI。”法網官方對此作出解釋,稱國籍刻錯情況並不存在,法語裏中國簡寫就是“CHI”。