|
||||
在美網之前,《紐約時報》刊登了一篇題爲《李娜,中國網球的叛逆者》的長篇專訪。如果此前讀過李娜的自傳《獨自上場》和關注她今年的動態,就會發現由美國記者拉梅爾撰寫的這篇專訪中,並沒有多少未曾曝光的新鮮內容,但其中關於李娜在2002年退役的“真相”,卻堪稱重磅猛料——她是因爲拒絕服用類固醇藥物而退役。
“在她身體特別虛弱的時期,教練不顧醫生的叮囑,要求她服用類固醇藥物(steroid pills)來堅持比賽,而這種藥物本身她是過敏的。”這是《紐約時報》專訪中最大的新聞點。李娜雖以直率敢言而聞名,但興奮劑一向是體育界最敏感的話題之一,她會在接受外媒的採訪時這樣說嗎?這是國內網球媒體和球迷普遍的疑惑。
原文作者拉梅爾其後在接受中國媒體訪問時承認,專訪這部分內容並非李娜親述,而是源於她的自傳《獨自上場》。自傳的原文卻是:“2002年亞運會之前,由於長久的壓力和心情抑鬱,我的生理期忽然開始紊亂。醫生說是內分泌失調。這個問題有個很簡單的解決方法就是吃有激素的藥,但我對這種藥過敏,隊醫也束手無策了。”
專業人士指出,類固醇是激素的一種,但不等於就是李娜自傳中所提到的“有激素的藥”。因爲類固醇是明令禁止的興奮劑,與用於調節女運動員生理期的激素類藥物不是一回事。國家網管中心和湖北網管中心先後表態,表示絕不會強迫球員服藥。
《紐約時報》作者拉梅爾昨天給李娜的經紀人發去電子郵件,承認翻譯有誤:“在她的自傳中,李娜說自己第一次退役的最初原因是健康問題,處在壓力之下的她需要服用抑制荷爾蒙的藥物(hormone medicine),但她對這些藥物是過敏的。不幸的是,我們在北京聘用的翻譯卻誤譯成了類固醇藥物(steroid pills)。我的編輯已經刊登了一則更正,但我首先想聯繫到你與李娜表達我的歉意。”
李娜的經紀人埃森博德表示,李娜在得知風波後一度非常擔心,但在收到拉梅爾的道歉後大大鬆了一口氣:“李娜很感謝作者本人承認自己犯了錯,因爲每個人都會出錯,但並不是每個人都願意做出更正,所以她很感謝對方能夠這麼做。李娜現在的想法很簡單,她很開心這一頁就這麼翻過去了,所有人都可以讓生活繼續下去。”羊城晚報記者祁冬
標籤:李娜類固醇拉梅爾自傳藥物