|
||||
著名網球運動員:李娜
“我只是一名網球運動員,我來這裡不是為了我的國家。”12日戰勝鄭潔晉級16強後,李娜在接受國外媒體采訪時又爆出了爭議性極強的“娜式金句”。但這些爭論的就如同我們當年做語文閱讀題一樣,也許原作者寫“雨”是因為外面真的在下雨,但出題者偏偏要為這句話想出各種理由。而李娜也曾經無奈地感慨,“中國人太多了,每人吐一口口水就把我淹沒了!”
有人挺娜,有人倒娜
“娜式金句”一出,馬上激起千層浪,引起到底運動員“為誰打球”的爭議。有的人力挺李娜到底,認為“李娜說了句大實話,她打球的確為了自己,為了自己熱愛的網球,為了自己的家庭等等”。有的人就覺得李娜“沒良心”,“雖說是你在打球,可是國家養育你、培養你,你的一切言行舉止都關系著國家的聲譽與形象,所以說你打球一半是為了國家,一半為了自己。”
娜團隊:不為國家並不表示不愛國
見慣大陣仗的李娜,當然不會在意這些“口水仗”,但卻忙壞了經紀人。“娜團隊”的國內核心人物王偉前天接到不少媒體的電話,他只能一次次地解釋李娜說這句話的意思。
“李娜這麼說其實沒錯,因為她正在以個人身份參加職業巡回賽,而不是在代表國家隊參加奧運會或者聯合會杯的時候來說這些。就事論事,一個職業球員在參加一場商業賽事的時候這麼說沒錯。而從網管中心單飛後李娜的身份就是一名職業球員。她這麼說並不代表她不愛自己的國家,希望大家別誤會。”
孫晉芳:你們理解有問題,太狹隘
李娜惹爭議,國家體育總局網球管理中心主任孫晉芳也被迫出面幫忙澄清,“李娜她就那樣的個性,她是中國人,在國際賽場上打球你說代表誰?當然是中國人的代表了。在生存方面她代表她自己。但你們說她代表自己不代表國家,是理解上有問題,太狹隘了,乾嘛光看形式呢?”
盡管李娜沒有把“愛國”掛在嘴上,但是她確實為中國網球在世界上贏得了尊重。鄭潔此前接受采訪時曾透露,以前國外球員和媒體都不會念中國球員的名字,大威還曾經說過:“我從來不知道還有中國人打網球,而且還有人排到了前100。”可現在,隨著李娜、鄭潔不斷為中國網球取得突破,甚至包括收獲大滿貫冠軍的榮耀,外界對於她們的認知也越來越多。“比如他們在介紹球員名字的時候,現在已經更多地會去遵循我們中國姓氏在前的習慣念出來,他們已經越來越尊重我們的文化習慣。”