|
||||
『toss』這個詞的本義是:投、擲;是一種輕輕地、漫不經心地或輕輕但突然用力地投擲(to throw with a quick, light, or careless motion or with a sudden jerk)。我們可以說『toss a ball around』(扔球),也可以說『toss the idea around』(隨便聊聊),但在後面的這個表達當中,『toss』之意則為『閑聊或交談』。在酒桌上我們可以說『Let」s have a toss』(讓大家舉杯乾杯),在羽毛球比賽中,我們也可以說『Let」s have a toss』,來請雙方進行挑邊。『toss』這個詞在前兩個用法中是動詞,表示一種動作,而在後面的這個句子中則變成了名詞。
在運動之中如要『toss』,通常都是在比賽開始(play commences)之前進行,然後贏的一方(the side winning the toss)有權進行選擇(choice)。如一方選擇了發球,成為『server』另一方則只能選擇場區(end of the court),反之亦然。比賽只有在一局結束之後,或如有第三局並且一方達到11分時,方可交換場區(change ends)。一旦運動員未能按規定交換場區,一經發現就要在死球(shuttle is not in play)時立即交換。在這之前所得的分數(the existing score)是有效(stand)的。『Stand』在這裡不是我們熟悉的『站立、起立』的意思,而是『維持不變』之意。『score』這個詞也是場上運動員為之拼搏奮斗的目標,每方運動員贏一個球,即可『score a point』(得一分,score:動詞)並可以『add a point to its score(比分上加一分,score:名詞)』。
從2006年2月開始,羽毛球比賽正式使用21分的計分方法(scoring system),如果在20分時不打成平分,先得21分的一方勝一局。一局的勝方(winning side)在下一局先發球(serve first)。在比賽中所有的得分(scoring)和場上出現的任何情況,裁判員都要記錄在計分表(score sheet)上。
挑邊 toss
比賽開始 play commences
選擇 choice
場區 end of the court
交換場區 change ends
死球 shuttle is not in play
分數 score
所得分數 the existing score
得一分 score a point
得分 scoring
計分方法 scoring system
勝方 winning side
計分表 score sheet
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||