|
||||
賈斯丁-雷奧納德(Justin Leonard)第一次進入四分之一決賽。他與卡布雷拉一樣,從來沒有通過過第三輪。賈斯丁-雷奧納德以贏3洞剩2洞打發了澳大利亞選手艾波比。美國人在轉場處連抓五只小鳥。賈斯丁-雷奧納德將對陣維傑-辛格。斐濟人在比賽還剩下兩個洞的時候落後兩洞,可是他卻反擊成功,最終在第25洞打敗了羅德-帕姆林(Rod Pampling)。
在瘋狂地衝刺通過第一輪之後,老虎伍茲在第二輪贏得了相對輕松的勝利。當對陣亞倫-巴德利拿下前兩洞之時,老虎伍茲看上去又會迅速結束這一天。
可是接下來的卻是最精良的比洞賽。兩位選手都交出了幾個洞,隨後則是小鳥大爆發,吊足了觀眾胃口,讓他們都衝到沙漠中來觀看比賽。
可是這裡也有一些丑陋時刻。老虎伍茲在第四洞的開球左曲落到了仙人掌的根部。世界第一努力左手用一根逆向的挖起杆擊球,可是小球撞到一根小腿高的木樁之後,偏離航向偏離得實在太多。一個洞之後,亞倫-巴德利算是還了人情。這個五杆洞的第二杆,他拉入霸王樹灌木叢中,用實例證明比洞賽是多麼危險。承認那個位置是不可打球位,亞倫-巴德利努力在平順的仙人掌上拋球,結果小球滾到了沙漠的沙子中。當小球停在那裡之後,澳大利亞人痛苦地走入灌木叢中,他的一擊擊上了仙人掌。
老虎伍茲第13洞發球砸中了一名巡場的腦袋,小球彈入沙漠中,他不得不接受罰杆。隨後是驚心動魄的收尾部分。 『高品質的一杆接高品質的一杆。』老虎伍茲說,『像這樣的比賽你真的很願意參與。』
第14洞,亞倫-巴德利拿下12英尺小鳥推之後第一次取得領先,那一洞老虎伍茲錯過了15英尺推杆。從那裡開始,澳大利亞人危險的斜坡到果嶺的中心都有身影出現,結果讓老虎伍茲擊敗。『他做了你領先時會做的所有事情。』老虎伍茲評價說。
而老虎伍茲本人做了他平常所做的事情。8號鐵攻上第16洞果嶺,留下2英尺小鳥推,他扳平了戰局。接下來,兩人都以2杆上了第17洞五杆洞果嶺,擁有一個老鷹推。而兩個人又都上了18洞球道,有望捉到小鳥。
老虎伍茲認為這樣高水平的比洞賽以前只碰到過一次。1998年在溫特沃斯舉行的世界比洞錦標賽36洞決賽,老虎伍茲敗給了馬克-歐米拉。感謝最後一只小鳥,也是最後一只小鳥,他就獲得繼續比賽的機會。
(小風)