|
||||
場館在體育運動中至關重要,進行羽毛球
比賽的場所,我們稱之為場館或場地。場館的英文是venue,這個詞的本意是大型集會的地點(a place for large gathering)。一般情況下在館內舉行的體育運動都會聚集大量的人,因此我們就可把venue 稱為體育館。但我們從英文課本上所學通用的『體育館』的英文是『gymnasium』或簡化為『gym』,它是(A room or building equipped for indoor sports.一個用來進行室內運動的房屋或建築),顧名思義是指那些蓋有屋頂的體育場館,適合於室內運動運用。而那些大型的露天運動場英文應該是stadium,指(a place for outdoor sports),在中文中,我們將之稱為體育場。英文中的gymnasium 和 stadium這兩個詞就明確了其場館的形狀和性質,從英文上辨別,人們很容易聯想到它們的形狀和用途。我國新建的國家奧林匹克體育場就是National Olympic Stadium。
場館是多種體育運動所共用的場所,各種運動所用的具體地方是場地,羽毛球的場地是court,court是指那些為規定運動范圍所畫有線的水平開闊地,因此court 也適用於網球、排球或籃球
等運動場地。而用於田徑比賽、足球
或高爾夫球的場地就是field,表示大片的綠茵運動場或比賽場。
通常我們在大型的羽毛球比賽中會有一個主要的比賽場館(main venue)和一個練習場館(practice hall),比賽場館裡會設有熱身的場所(warm-up hall),羽毛球裁判員在第三局有一方的比分打到11分時,會叫運動員『交換場區』這個場區用『end』來表示。在一塊羽毛球正規的比賽場地的雙打邊線上樹立著兩根架設球網(net)的網柱(posts),比賽時,場地的邊上應有一個或兩個記分板(scoreboards),有時根據電視轉播的需要,在電視轉播場地(TV court)上甚至擺放四個記分板。在局與局之間,發球裁判員都會把間歇標志(interval indicator)擺放在場地中央,顯示當時場上的狀況是在間歇。
運動員要上場比賽前,會到檢錄處(assembly point)去檢錄,然後由裁判員領著進場(march in)經過挑邊(toss)選擇發球(to serve)或接發球(to receive);或是選擇其開始比賽的場區。此時,精彩的比賽就要開始了。
場館 venue
體育場 stadium
體育館 gymnasium/gym
場地(羽毛球、網球等)court
電視轉播場地 TV court
場地(足球)field
比賽場館 main venue
練習場館 practice hall
熱身場館 warm-up hall
場區 end
球網 net
網柱 post
記分板 scoreboard
間歇標志 interval indicator
檢錄處 assembly point
挑邊 toss
發球 to serve
接發球 to receive
連:找一張北工大體育館的俯視照片(Beijing University of Technology Gymnasium)
文○劉茜
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||