|
||||
國際足壇不得不接受的一個規則,是巴西球員可以把綽號寫在球衣上作為名字。這是一件滑稽的事情,因為好像是馬戲團演出為每個演員的命名。但巴西人的生活中,綽號的作用比大名更重要,更何況歷史上最著名的球員貝利就是一個綽號,因此巴西人的習慣得到了國際足壇的接受。
剛剛在AC米蘭上演處子秀的帕托,本名是亞歷山大·羅德裡格斯·達席爾瓦。他出生在一個叫『帕托·布蘭科』的地方,意為『白鴨子』。因此加盟阿萊格雷港的國際俱樂部後,隊友們都從帕托老家地名裡取出『鴨子』一詞來叫他。『鴨子』在巴西還有拙劣運動員的含義,但顯然帕托並非如此。
1958年隨巴西隊奪得世界杯的前鋒阿爾塔菲尼當時叫『馬佐拉』,因為他長得像40年代都靈隊球星馬佐拉,也就是後來國際米蘭巨星馬佐拉的父親。老馬佐拉在著名的都靈空難中死去。阿爾塔菲尼後來加盟AC米蘭,人們更多叫他本姓阿爾塔菲尼。
意大利人改變葡語球員原來稱謂的情況很多。例如卡卡,他在巴西一直被稱作『卡卡』,但到了意大利,人們不習慣完全用綽號代替人,找出卡卡的原名『裡卡多』,然後叫他意大利語裡卡多的昵稱『裡奇』,好像拉丁歌星。帕托也是這樣,他發現隊友們叫他『亞歷山大』的意大利昵稱『Alex』,如果他在對尤文的比賽中出場,會發現尤文球員也這樣叫皮耶羅。
巴西人的綽號來源五花八門,帕托因為老家獲得名字並不算奇怪。有時候出現重名,巴西人會采用地名作為限定詞,例如羅納爾迪尼奧·高喬(小羅),目的是與羅納爾多·裡約進行區別——在小羅之前,不少巴西人就習慣了叫羅納爾多為『羅納爾迪尼奧』,即『小羅納爾多』,因為1994年羅納爾多參加世界杯時,當時隊內還有一名後衛叫羅納爾多,年僅18歲的羅納爾多就被叫做『羅納爾迪尼奧』,以示他更小。
馬努埃爾·弗蘭西斯科·多斯桑托斯,從小因為疾病導致一條腿稍短,但他離開輪椅學會了跑步並且跑得比別人更快,立即獲得了『加林查』這個名字,即一種小鳥。托斯唐、濟科、鄧加、卡卡等名則都來自家人的創造。
托斯唐原名愛德華多,小時候個子不高,因此被家人叫做『托斯唐』,是一種小硬幣的意思。濟科原名阿爾圖爾,有個表姐總是叫他『阿爾圖爾濟科(Arthurzico)』,表示『小阿爾圖爾』,後來人們乾脆只叫他『濟科』。鄧加原名卡洛斯,小時候被家人叫『鄧加』,意為『小崽子』。還有卡雷卡,因為他媽媽很喜歡60年代巴西一個叫卡雷卡的小丑而得名。
卡卡的弟弟小時候說不清哥哥裡卡多的名字,因此叫他『卡卡』。而卡卡也很快把弟弟羅德裡戈的名字念成了『迪甘』。
另一種來源則是簡稱,因為葡語系的人姓名總是太長。例如蘇格拉底·桑帕約·德索薩·維埃拉·德奧利維拉就簡稱為『蘇格拉底』。他的弟弟拉易蒙多·索薩·維埃拉·德奧利維拉則被簡稱為『拉易』。1958年世界杯英雄中,弗拉迪爾·佩雷拉被簡稱為『迪迪』,愛德瓦爾多·易西迪奧·內托被稱為『瓦瓦』。
因為個人特點獲得名字的球員大有人在。效力於羅馬的小曼奇尼在青年隊時代被教練取名為『曼西諾』,在葡萄牙語裡是安靜的意思,說他踢球方式很紳士。瓦格納·洛韋(Love)原名瓦格納·席爾瓦·德索薩,被叫做『Love』是因為他是個泡妞高手,據說在語言不通的俄羅斯也同樣暢行無阻。卡福因為邊路突破速度令人想起自己的教練、70年代前鋒卡福裡尼亞(Cafuringa),所以被叫做卡福。貝利據說則是因為幼時的北方口音被聖保羅的同學嘲笑而得此綽號,他還因此把這個同學揍了一頓。