|
||||
記者:來到中國後有沒有覺得不適應?比如說在吃飯等生活方面。伊麗莎白:沒有什麼不適應,在飲食方面,我並不是一個很挑剔的人。不僅如此,我還很喜歡吃中國的很多東西,比如北京的烤鴨、武漢的鴨脖子,同樣都是鴨子,但卻有兩種不同的吃法,很獨特。生活方面,我還沒有太多的自由時間,更多的都是在和球隊在一起,沒有休閑時間。不過,我會在假期去感受一下中國文化。
記者:中國文化,看得出你對中國有很深的了解,談談好嗎?伊麗莎白:在執教中國隊之前,我就很喜歡中國,但每次到了這裡,我都是因為工作而沒有太多的時間逛逛。我基本都是通過網絡了解中國,不過,世界杯的時候,我去了幾個城市,上海、武漢、成都、天津,當然還有北京、杭州,這些地方都是很美麗的。尤其是武漢的酒吧,我印象很深刻,我在那裡唱過歌,很開心。
記者:到北京後,你並不是第一時間就開始集訓,在那幾天的時間裡,你都是怎麼度過的?是逛街購物嗎?伊麗莎白:剛來的時候,我始終處於興奮狀態,要知道那時候的我一直在想象我帶領中國隊參加比賽的場面。不過,我還是抽了點時間去看了看天安門,逛逛西單和王府井的購物廣場,因為時間倉促,我只能是走馬觀花。等這次放假,我要再去,這樣我也算是半個『中國人』。
記者:來到中國執教,有沒有什麼有意思的趣事呢?什麼事情給你印象比較深刻?伊麗莎白:也沒有什麼特別有意思的事情,但是給我印象最為深刻的還是球迷的熱情。在剛到武漢的時候,我下了飛機在等候廳准備拿行李出來,突然看見一個身穿國家隊隊服的男子向我走過來。又是獻花,又是擁抱,我當然禮貌地和他擁抱。他不停地在和我說著什麼,但我並沒有明白他的意思,我以為他是來接機的足協官員,於是我就和他邊走邊說。就在這時,我被球隊的工作人員叫住,我纔知道剛纔給我鮮花的男子是個球迷,並不是什麼官員,這讓旁邊的女足姑娘們大笑不止。這件事一直讓我很難為情,直到現在隊員還會拿這個事情和我開玩笑。
記者:接觸了10天左右,和隊員們有沒有什麼溝通上的障礙?伊麗莎白:剛開始的時候,語言交流是有些困難,但是我現在已經慢慢地學著用中文叫她們的名字,盡管不是很標准,但希望我們之間能有一種默契吧,她們也在慢慢習慣我的『法式中文』。
記者:按照合同,你將和這些姑娘相處到明年的8月份,在這期間,你們不單單是訓練上的交流,在生活上,你會怎樣和隊員拉近距離呢?比如說以前的國家隊主帥馬良行可能會在賽前帶隊員去酒吧放松,或是帶隊員去購物,你有什麼計劃嗎?伊麗莎白:我覺得無論是去酒吧還是去購物,都是教練給隊員放松的方法。其實,拉近和隊員的關系,更為重要的是成為她們真正的朋友,和她們一起面對一些困難,幫助她們思考一些問題。我想這是關鍵,當然,我也會在放假的時候帶她們去酒吧放松,即便是比賽期間,我想出去放松也是必要的,但不一定是酒吧。只要她們願意,我願意成為她們生活中的好朋友,我並不願意她們只是把我當作一名教練。在國外的很多球隊,女教練員和隊員們的關系親如姐妹,我希望我們也是這樣。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||