|
||||
林德西·塔爾普利
『Nihao!』『Xie Xie!』『Zai Jian!』這是我所知道的所有的中國話。它的意思是『你好,謝謝和再見』。你知不知道,只要你掌握了這幾個詞,就什麼就不用擔心了。
很高興在成都對瑞典的比賽中踢了我有生以來第一場世界杯。我一直以來的夢想就是能踢上世界杯,也堅信可以。這裡的觀眾很多,氣氛也很棒,比賽很嚴肅,也很有激情。
上海是一個與紐約相類似的大城市,因此坐車去訓練的路上交通有點擁擠。順便提一下,上海每天大約會發生800起交通事故。每次我們的出行,球隊大巴都會至少有3次與事故擦肩而過。
大家都知道我得努力防止暈車。在警察的護送下穿過交通糟糕的中國城市,有太多急停急走,因此每次我都只能坐在大巴的最前面。這讓我可以完全見識一下中國的瘋狂司機。警車閃著燈、拉著警報,一名官員從車窗探出身子向車流高喊,但人們似乎並沒有注意到他。
我也跟當地人有過一些有趣的交往。一天晚上我們幾個人出去到一家美國餐廳。那些腳踏出租車有點恐怖。我們有中文寫的-店名,但我想那個蹬車的司機繞了路,我們有點不敢肯定自己是不是最終會到達目的地。那名司機把我們丟在離目的地一個街區遠的地方,我們不得不還要去找地方。最終我們到了那裡。我去那個小洗手間,裡面只有一個女士在補妝或者是乾其它的。我洗了手,用紙巾把手擦乾,然後將它扔進臺子上的一個紙袋子裡。那位女士一下子瘋了,用中國話向我咆哮。原來那是她的手袋!可我發誓它看起來確實像個垃圾袋。
不過,當我們開始享用玉米片、三明治和薯條這些純美式食物,很快就忘記了這些尷尬。我們賓館的食物確實不錯,但這家餐館的東西也非常棒。如果有人看過一周前的錄像,就知道我們在這裡找一家咖啡店有多難。
這是我第6次來到中國,所以我更了解中國文化。他們對我們很好,也很隨和,這令我非常欣賞。感謝你們讀我的明信片以及對美國隊的支持。編譯:江杉
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||