|
||||
新華社記者曹劍傑朱峰
9月18日上午,一黑臉綠袍大漢翻過揚州體育館的前排座椅,撲向正在觀看亞洲乒乓球錦標賽的國際乒聯技術委員會主席姚振緒;腳下一滑,『跪』在老姚面前。『姚先生,你還認得我嗎?』黑臉大漢用英文問。
老姚被嚇了一跳,定睛看了看已站起身的黑臉大漢,臉上露出了慈父般的微笑。『原來是你啊,納蒂姆,你不就是當年巴基斯坦隊最年輕的削球手嗎?』
30年未謀面的師徒在揚州相見,場面相當感人。納蒂姆雙目噙淚,語無倫次;老姚也是激動不已,用不分主謂賓定狀補的英語問人家工作和家庭情況。
姚振緒目前擔任北京奧運會乒乓球競賽主任。1975年至1977年間,他在巴基斯坦擔任乒乓球教練。由於自己是削球手,姚振緒格外照顧打法相同的納蒂姆。納蒂姆告訴老姚,他現在是巴基斯坦乒乓球協會的副秘書長,還管著一家CCTV公司。
『什麼?你在為中央電視臺工作?』老姚問。
『不是,CCTV是監視器的意思,我現在負責一家保安器材公司,』納蒂姆解釋道。
老姚與納蒂姆定下了下次見面時間後,抑制不住強烈的傾訴欲,同新華社記者聊起了他的援外經歷。
老姚說:『我在巴基斯坦援外22個月,那段日子我一輩子忘不了。我當時在國內拿40多元工資,到了巴基斯坦,中國大使館還給我補助相當於40多元人民幣的外匯。拿到第一筆外匯,我買了一個錄音機,請翻譯把有關乒乓球的英語術語錄下來,我每天跟著讀。』
他接著說:『由於巴基斯坦天氣很熱,我把訓練時間定在早上5點到8點和晚上6點到9點。我每天帶「老三樣」去教球:一塊球拍、一本自制的中英對照術語手冊和一本英漢詞典。』
老姚還說了一件他學英語的趣事兒。一天,一運動員問他:『Who is your favorite player?』(你最喜歡哪位運動員?)老姚不知道favorite是什麼意思,而他恰好忘了帶詞典,只能請這名運動員把這個詞抄下來,容他回家查詞典。
雖然語言溝通有障礙,但姚振緒善於利用表情和肢體語言傳遞自己的技術思想和打法。老姚最自豪的成績是帶領巴基斯坦男隊獲得亞非拉友好邀請賽團體第六名。
姚振緒在巴基斯坦執教時,一直被敬若上賓。但是,由於條件有限,姚振緒的生活並不比在國內時強。他說:『我宿捨裡有很多臭蟲,晚上被咬得睡不著。拍打一宿的臭蟲,我的雙手經常沾滿自己的鮮血。』
老姚用『苦中有樂,收益匪淺』來總結他的援外經歷。援外迫使他苦學英語,為他後來擔任國際乒聯高級官員打下了語言基礎;執教巴基斯坦男女隊,也鍛煉了他的管理能力。後來他擔任了很多年的中國國家隊領隊,老記者還習慣稱他『姚領』。
亞乒賽結束後,姚振緒將返回北京,參加由國家體育總局人纔交流中心舉辦的『中國教練援外50周年研討會』。
『半個世紀以來,中國源源不斷地派教練幫助亞非拉國家的體育事業。他們是中國體育的使節,也是中國外交的使節,』姚振緒說。(完)
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||