|
||||
首日游泳比賽,中國拿了大多數的金牌,所以,發布會上主要是中國記者在提問。按照發布會規程,應該由翻譯把運動員的問題都翻譯成英語後,運動員再進行回答。剛開始,翻譯和運動員還都記著這個規定,開了幾個發布會之後一忙,運動員就把翻譯的事忘到腦後了,提問一結束就開始回答,翻譯也插不上嘴。宛如國內的新聞發布會一樣。這時,日本記者倒沒說什麼,但是歐洲幾家媒體的記者不高興了,抗議起來,新聞官纔想起來這碼事,盡職盡責的監督起翻譯的工作來。所有發布會都開完了,這位新聞官還坐在那裡嘟囔,今天怎麼老是忘記翻譯呢。
吳鵬粉絲團
小帥哥吳鵬在游泳記者中相當有人緣,成績好、人長的帥、性格也好。吳鵬在比賽前150米落後時,記者們全急了,大聲叫起吳鵬的名字來,中間還夾著各自對吳鵬的昵稱。在吳鵬率先觸壁的時候,記者們的尖叫聲達到了頂峰,比粉絲都瘋狂,引得臺上的觀眾探頭往下看。『粉絲團』一直到吳鵬走入混合區纔恢復記者本色,擁上去進行采訪。由於混合區比較長,前面的記者遲遲問不完問題,後面的記者急了,『吳鵬,差不多了,你趕緊過來吧,到我們這兒來。』
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||