|
||||
足球終於讓天性安靜的日本人為之瘋狂,迷陷到巨大的歡樂之中。現在的日本球迷談起足球來牛氣十足,像談論他們的電器和汽車那樣志得意滿。
記者昨天在橫濱一家快餐廳遇到一幫日本球迷,這些球迷見到記者胸前的世界杯采訪證,立即非常熱情地和記者寒暄,操著日語式的英語連說帶比劃,沈浸在日本隊挺進十六強的興奮之中。
一位名叫鈴木和人的日本球迷身穿中田英壽的7號球衣,手中拿個喇叭。他自稱從法國世界杯開始就成為一名足球迷。鈴木非常高興地說:『足球現在纔真正火起來了,日本隊要是進了八強,那就更不得了,說不定會壓過棒球成為老大。』
他非常得意地說:『日本足球水平已經向國際水准靠近了,早晚會像日本汽車和電器一樣名揚世界的。』
現在還是個在讀大學生的鈴木說,他和他的幾個朋友昨天晚上狂歡到凌晨,一向非常嚴厲的父親不但沒有責怪他,反而很高興地向他問起足球的有關規則。
旁邊一名叫岡田的日本人很坦率地表示,他以前更喜歡棒球,但從昨天開始決定做一個足球迷了。岡田說:『我的朋友們象發瘋一樣在大街上又唱又跳,向來對體育運動不感興趣的母親也高興得不得了,足球真是太令人激動了。』
記者問他說,許多人認為日本的世界杯氣氛一直不太濃,是不是因為大多數日本人不是很喜歡足球。岡田認真地說:『棒球和相撲在日本確實比足球更受歡迎,但越來越多的人開始喜歡足球,特別是青年人,大都喜歡足球。日本隊這次世界杯表現好,喜歡的人以後肯定會更多。』
旁邊一個叫小野的日本中年人湊過來說:『說世界杯氣氛不濃有點冤枉了,這麼多年來我很少遇到像昨天這樣瘋狂的慶祝,不少人又是染頭發,又是戴面具,恐怕其它任何一種運動都無法讓日本人這樣吧。』
他說,氣氛沒有西方國家那樣吵,是因為日本人都喜歡安靜,而不是冷淡足球。再說,吵出些亂子也不見得是好事。他說自己的一個朋友因為沒有球票,這幾天不分晝夜地到處打聽怎樣纔能搞到一張票,花大價錢也在所不惜,並很認真問記者有沒有什麼門路。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||