![]() |
|
![]() |
||
《丹佛郵報》專欄作家斯比爾斯當地時間10日撰文認為,目前巴特爾最大的挑戰是來自場外而不是場上,他必須調整好自己,盡快適應美國生活。
巴特爾說:『在場上我沒有問題,因為主教練會通過圖表、手勢等進行暗示。但是日常生活對我來說,簡直就像噩夢一樣。最大的困難是,我無法和隊友溝通,我想和他們交朋友,但我英文不好,而他們又不會中文。』
巴特爾在丹佛可以說是『深居簡出』,絕大部分休息時間都在賓館的房間裡上網,收發電子郵件,與遠在千裡的妻子、三個孩子和球迷交流。偶爾,巴特爾也會去一趟中餐館。
當有記者問他想不想家時,巴特爾說:『現在我還不是特想,因為剛來不久。但是時間一長,我肯定會想念我的家人,特別是我的小兒子,他只有4個月大。』
掘金隊前鋒博溫或許對此深有同感。1998至1999賽季,博溫在土耳其打球,他的土耳其語就跟巴特爾的英語一樣。不過,當時博溫有妻子陪著,而且他的一些隊友會講英語。
博溫以自己的親身感受向大巴介紹了獨在異鄉為異客的清苦。他說:『那時非常艱難。盡管有妻子陪著,但我仍感到孤獨。打完球後你只能回到公寓,每個人都在看著你,因為他們知道你是美國人,但你又無法與他們溝通。』有趣的是,博溫與巴特爾的生日在同一天,都是1975年11月20日。博溫說:『我的妻子經常讓我多跟巴特爾說話,因為我是過來人,知道那種苦。但你讓我跟他說什麼呢?』
掘金隊頭號球星麥克代斯表示,每當隊友在專機上興致勃勃觀看英文電影時,他就替巴特爾感到難過。換了是他自己,也不見得就能很好地調整過來。
斯比爾斯認為,對巴特爾來說,或許最大的反差是:在CBA,他是數一數二的大牌球星;但在NBA,他默默無聞,有時連上場時間都得不到保證。在前程未卜、遠離親人的日子裡,巴特爾執著地為他的NBA之夢打拼著。
| 請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||